Diskuze k článku


  • koloděj • 15. dubna 2018

    Irenko,
    děkuji za překlady ( i ruské oči ) … snad jen drobnou připomínku ( k těm očím ) Brusel je TA Brusel, myslela-li jste Brusel přeneseně jako „komandant Jewropy“ :-) pak asi TEN Brusel.
    Bru Sel prý znamená blátivá vesnice (či osada), vesnice na blatech. Zajímavá konotace s ruským „selo“.
    K.

  • Irena • 15. dubna 2018

    Já vám samozřejmě děkuji za uznání, ale možná jste nemyslel tu Irenu, ale tu Zajocha?
    I.

  • koloděj • 16. dubna 2018

    Jeee .. vy dvě překladatelky se mi pletete … .. ano, uznání a doplnění patří Zajošce …

    I pro vás mám poděkování, za podobně nekonečné překlady VVP …

  • Martin (už bez taky m) • 17. dubna 2018

    Сергей Кургинян. Большое интервью. Вечер с Владимиром Соловьевым от 16.04.18
    https://www.youtube.com/watch?v=ZYz0e340l8w
    Vynikající Kurgiňjan, idea a správná cesta pro RF…