Julian Assange roztává v „60 Minutes“

Reklama






„Ještě jsem se nestal mučedníkem – tak se tím nezabývejme,“ říká zakladatel Wikileaks.

Leden 31, 2011

Když Assange hovoří, novináři poslouchají. Včera v noci se tato tajemná postava posadila k delšímu rozhovoru na kameru se Stevem Croftem v Assangeho úkrytu v Anglii. Wikileaks, jeho světoznámý projekt, je nyní nechvalně proslulý u světové elity, jejíž tajemství jsou prozrazována.

Assange mimo jiné popisuje Wikileaks jako organizaci, která „hraje v rámci pravidel“ a porovnává tuto neziskovou organizaci ke zpravodajským organizacím jako je New York Times. Smysl takové analogie by měl být ohlásit budoucnost utajovaných informací, pokud by Spojené státy povolily Wikileaks, této malé, ale stále vlivnější organizaci, aby s ní bylo zacházeno jako s běžnou tiskovou agenturou. Assange sám z toho vychází jako záhadný antihrdina, outsider:

Zazněly argumenty, že Assange není ve skutečnosti žádný novinář. Je to protirežimní idolog, který přichází s konspiračními domněnkami. Věří, že velké vládní instituce využívají utajování k potlačování pravdy a nedůvěřuje mainstreamovým médiím kvůli jejich kolaboraci v tomto směru. Někteří lidé mu říkají anarchista – což on popírá – Assange by byl rád označován za libertariána a věří, že jediní lidé, kteří mohou adekvátně chránit systém, jsou ti, kteří jsou uvnitř něj na takové pozici, aby oznámili nepravosti a informovali o nich.

Assange také diskutuje o svém vztahu ke zdrojům, vztahům WikiLeaks k vládám a pověstem o dalším velkém úniku, o němž se mnozí domnívají, že se bude týkat Bank of America.

Jako přídavek k půlhodinovému pořadu Q & A,  uvolnily „60 Minutes“ balíček exkluzivních dokumentů včetně podrobné zprávy ze zákulisí o tom, jak vypátrali nepolapitelného Assange pro toto představení.

Více informací najdete zde:

 

Assange: WikiLeaks hrály "v rámci pravidel"

 

Průzkum: Jaký je Váš názor na WikiLeaks

 

Assangeho zastavení na cestě

 

Assangeho obrana a Daniel Ellsberg

 

Assange hrající podle pravidel

 

Převzato za Salon.com

 

Překlad: Aram

Přejít do diskuze k článku