Dopis přítelkyni Eubúlé
A není správné, jestliže matka vychovává své děti tak, že jsou přesycené jídlem, a že si zvyknou v radovánkách na nákladný život, a že se rozpustilými hrami stanou nezvedenými. A není též správné, abys jim dovolila,aby všechno říkaly a všechno dělaly, a abys měla strach, když dítě pláče, a aby sis zálibně zakládala na tom, když se směje, a by ses smála, jestliže dítě bije chůvu nebo jestliže ti nadává. A abys je v létě ochlazovala a v zimě zahřívala a balila do mnoha šatů. Vždyť děti z chudých rodin takové věci neznají a jsou vychovávány snáze a nerostou tím hůře, ba naopak jsou mnohem statnější.
Co by někdo jiný udělal s dítětem, které křičí, když jídlo není dost rychle na stole, a vybírá si jen ty nejchutnější kousky masa, když jí, a když je horko, je umořené, a když je chladno, choulí se, a když je někdo kárá, vzpouzí se, a když mu někdo není po vůli, začne se zlobit, když nemá, co by cumlalo, je mrzuté, a svůj čas tráví v prázdných radovánkách a hoví si jako ve vatičce?
Protože dobře víš, má drahá, že rozmazlení chlapci se poté, co dospějí v muže, stávají otroky vášní, nedopřávej jim těchto věcí a učiň jejich výchovu přísnější a nerozmazluj je tak. Nech je, aby se naučili snášet i hlad a žízeň, i chlad a horko, i jednání svých vrstevníků, a aby počínání jejich vychovatelů v nich vzbuzovalo uctivost. Tak tím, že budou svou duši vystavovat různým druhům napětí, stanou se sami hodnými svého rodu. Neboť námahy jsou, má milá, u dětí jakási mořidla, jimiž se připravují k dosažení zdatnosti. Dostatečně jimi napuštěny ponesou přirozeněji barvu zdatnosti. Hleď tedy, má drahá, aby tvoji synové nevydali ze sebe v důsledku měkké výchovy zlé plody zpupnosti a mnohých jiných darebností, podobně jako keře vinné révy, které jsou špatně ošetřovány, vydávají špatnou úrodu.
Buď zdráva.
Eubúlé – pythágorejská filosofka
Převzato z „ Antická próza“ Sv.6 , Odeon 1975
Překlad: Bořivoj Borecký
Zaslali Jenka, Hudryper
Foto: zdroj